立即订阅

美女与动物zoo(有声英文绘本|One Night in the Zoo 动物园之夜)

欧易app下载

OKEX欧易app下载

欧易交易所app是全球排名第一的虚拟货币交易所。

APP下载   官网注册
2023年11月22日 11:11 来源于:烟月稀财经笔记 浏览量:
感谢阅读头条号“羽佳讲绘本”,本栏目旨在为宝爸宝妈推荐和分享优秀绘本,欢迎订阅!今天是毛毛专栏,毛毛每周将为您推荐一本优秀的英文绘本,还

感谢阅读头条号“羽佳讲绘本”,本栏目旨在为宝爸宝妈推荐和分享优秀绘本,欢迎订阅!

今天是毛毛专栏,毛毛每周将为您推荐一本优秀的英文绘本,还有朗读音频哦!


朋友们好!今天毛毛为大家带来的是一本充满想象力、只能意会不能言传的《One Night in the Zoo》(动物园之夜)。

作者Judith Kerr朱迪丝·克尔)其实也算比较熟悉了。

还记得去年初毛毛为大家介绍的《The Tiger Who Came to Tea》吗?那个自来熟、超级能吃、不会装客气的小老虎,把人家家里吃个精光的故事?想回顾的话可以直接点击书名链接就能看到喽。

这位作者可说是老一辈绘本作家的代表了。她的故事温暖、梦幻,带给你意外的同时又带给你惊喜

Kerr出生在德国柏林。父亲是一位记者。可是二战初期因为父亲对纳粹的犀利批判,他们全家不得不搬离德国,先后到过瑞士、法国、英国,最后常驻在英国。

她还有一套系列绘本也十分著名,那就是猫咪Mog系列,这一系列绘本几乎本本都在GoodReads中获得高分。

今天毛毛为大家介绍的这本《One Night in the Zoo》在书评网站GoodReads中获得3.82分的不错成绩。

这本书不仅画面温柔朦胧,而且用词十分优美。第一句"One magical, moonlit night in the zoo"就牢牢地抓住了读者的心。

那么不多说了,咱们打开书本看看吧!

以下图文涉及剧透,加粗字体为绘本原文,其余为解说。图片来自绘本实物拍摄,仅供预览,感兴趣的读者请购买正版。

另外依然奉上毛毛的慢速朗读,你依然可以在移动App[喜马拉雅]和[懒人听书]中关注“毛毛讲英文绘本”收听。

One magical moonlit night in the zoo

在一个月光朦胧的动物园之夜

(你看月光只照出一个小小的角落,仿佛是这只小猴子坐在月光下与你把故事娓娓道来)

An elephant jumped in the air and flew.

But nobody knew.

一只大象飞向空中。

可是无人知晓。

(都是哪些动物朋友在向它行注目礼呢?)

Then a crocodile and a kangaroo

Set off on a bicycle made for two,

鳄鱼和袋鼠骑着又轮自行车出发了,

(这两个笑的好开心啊!)

And three lions did tricks which astonished a gnu.

But nobody knew.

三只狮子的魔术惊艳了牛羚。

可是无人知晓。

(你找到每一页都有的浅浅月光了吗?)

Four bears cooked a squid and squidgeberry stew

四只熊在做鱿鱼果子乱炖。

(这是传说中的黑暗料理吗?)

Which turned five flamingos from pink to blue.

闻到味道的五只火烈鸟瞬间由粉转蓝。

(也不知是香得还是吓得……)

Six rabbits climbed a giraffe for the view.

But nobody knew.

六只兔子爬上长劲鹿的背看风景。

可是无人知晓。

(六只兔子六把不同颜色的伞,你能叫出它们的颜色吗?)

Seven tigers sneezed: Atchoo! Atchoo!

Atchoo! Atchoo! Atchoo! Atchoo!

ATCHOO! And their seven sneezes blew

The feathers off a cockatoo.

七只老虎打喷嚏:阿啾!阿啾!

阿啾!阿啾!阿啾!阿啾!

阿啾!他们喷的凤头鹦鹉羽飞乱飞。

(看这些形态各异拿着手绢的老虎们可爱不?)

Eight monkeys stuck them back with glue.

But nobody knew.

八只猴子帮鹦鹉把羽毛用胶水沾上。

可是无人知晓。

(鹦鹉内心独白:还是猴子好啊!)

Then in the sky a pinkish hue

Broke through the dark, and as it grew

Nine owls cried, "Woo! Terwitterwoo!

The night is fading! Quickly! Shoo!

Back in your cages, all of you!"

这时一抹红霞划破夜空,天色渐明

九只猫头鹰大叫:“咕咕!咕咕!

天要亮了!快!别说话了!

回到笼子里,你们!”

(月光已经泛白,动物们有的飞奔,有的紧赶慢赶,有的闲庭信步。。。)

The sun got up. The keeper, too.

Ten cocks crowed, "Cockadoodledoo!

He's coming! Quick! He's almost due!"

太阳升起。动物园管理员也起来了。

十只公鸡鸣叫:“喔喔喔!

他来了!快!他马上到了!”

(此时替代月光的是冉冉升起的明日。)

The keeper and his trusty crew

Found all the animals back on view

(excepting only one or two).

动物园管理员和他的同事们

看现所有动物都回去了。(只那么一两只漏网的。。。)

"They looked so tired," he said. "All through

That moonlit night what did they do?"

But nobody knew.

”他们看着挺累的,“他说。”这月光朦胧的一整晚他们都干嘛了?“

可是无人知晓。(真的无人知晓吗?)

... except you!

。。。除了你!

(与第一页呼应,还是那只聪明的小猴子。)

And here they are again.

他们又来了噢,来数数吧!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

故事结束。

----------------------------------

显然,这是一本韵律绘本,每一页都是成对押韵的,而且完全不觉得牵强,不得不佩服老一辈作家在遣词造句方面还是有深厚功底的。

同时,这又是一本奇幻绘本,小象会飞、鳄鱼和袋鼠会骑车、狮子能变戏法儿、熊是厨子、火烈鸟有脾气、兔子爱看热闹、老虎感冒动静不小、猴子助人为乐、猫头鹰是大管家、公鸡看门儿。。。拟人,又充满幻想。

这样一个绘本,它掀开动物园平静的表面,让你看到一个掩藏在夜幕和月光之下的完全不一样的动物园。

最后,这又是一本认知数字的绘本。当然很多绘本都走这个套路的,咱们看过的也很多,但是对于低幼读者来说,通过绘本认知数字始终都是一个很容易被接受的途径。

那么你喜欢今天的这本书吗?欢迎点赞!

书名:One Night in the Zoo

主题:英文、动物、数字认知

适合年龄:2-6岁

亮点:轻松认知、成对押韵、温暖梦幻

推荐指数:四颗星,推荐购买

这套书全网暂时缺货,淘宝部分店家可预订。


本文绘本图片来自实物拍摄,仅供预览,感兴趣的读者请购买正版图书。

欢迎订阅微信公众号“羽佳讲绘本”查看更多绘本推荐。

关键词:
友情链接